Skip to content

9/16 Daily Devotional

Chapel Devotional  

John 3:1-17 

Now there was a Pharisee named Nicodemus, a leader of the Jews. He came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God; for no one can do these signs that you do apart from the presence of God.” Jesus answered him, “Very truly, I tell you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” Nicodemus said to him, “How can anyone be born after having grown old? Can one enter a second time into the mother’s womb and be born?” Jesus answered, “Very truly, I tell you, no one can enter the kingdom of God without being born of water and Spirit. What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. Do not be astonished that I said to you, ‘You must be born from above.’ The wind blows where it chooses, and you hear the sound of it, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.” Nicodemus said to him, “How can these things be?” Jesus answered him, “Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things? Very truly, I tell you, we speak of what we know and testify to what we have seen; yet you do not receive our testimony. If I have told you about earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you about heavenly things? No one has ascended into heaven except the one who descended from heaven, the Son of Man. And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up, that whoever believes in him may have eternal life. For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life. Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. 

 

Había entre los fariseos un hombre llamado Nicodemo, magistrado judío. Fue éste donde Jesús de noche y le dijoRabbísabemos que has venido de Dios como maestro, porque nadie puede realizar las señales que  realizas si Dios no está con él.” Jesús le respondió: En verdad, en verdad te digo: el que no nazca de lo alto no puede ver el Reino de Dios.Dícele Nicodemo: ¿Cómo puede uno nacer siendo ya viejo? ¿Puede acaso entrar otra vez en el seno de su madre y nacer? Respondió Jesús: En verdad, en verdad te digo: el que no nazca de agua y de Espíritu no puede entrar en el Reino de Dios. Lo nacido de la carne, es carne; lo nacido del Espíritu, es espíritu. No te asombres de que te haya dichoTenéis que nacer de lo alto. El viento sopla donde quiere, y oyes su vozpero no sabes de dónde viene ni a dónde va. Así es todo el que nace del Espíritu.Respondió Nicodemo: ¿Cómo puede ser eso? Jesús le respondió: eres maestro en Israel y ¿no sabes estas cosasEn verdad, en verdad te digo: nosotros hablamos de lo que sabemos y damos testimonio de lo que hemos visto, pero vosotros no aceptáis nuestro testimonio. Si al deciros cosas de la tierra, no creéis, ¿cómo vais a creer si os digo cosas del cielo? Nadie ha subido al cielo sino el que bajó del cielo, el Hijo del hombre. Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así tiene que ser levantado el Hijo del hombre, para que todo el que crea tenga por él vida eternaPorque tanto amó Dios al mundo que dio su Hijo único, para que todo el que crea en él no perezca, sino que tenga vida eternaPorque Dios no ha enviado a su Hijo al mundo para juzgar al mundosino para que el mundo se salve por él.” 
 

바리새인 중에 니고데모라 하는 사람이 있으니 유대인의 관원이라 그가 밤에 예수께 와서 가로되 `랍비여우리가 당신은 하나님께로서 오신 선생인 줄 아나이다 하나님이 함께 하시지 아니하시면 당신의 행하시는 이 표적을 아무라도 할 수 없음이니이다예수께서 대답하여 가라사대 `진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼 수 없느니라니고데모가 가로되 `사람이 늙으면 어떻게 날 수 있삽나이까두번째 모태에 들어갔다가 날 수 있삽나이까?' 예수께서 대답하시되 `진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 물과 성령으로 나지 아니하면 하나님 나라에 들어갈 수 없느니라 육으로 난 것은 육이요 성령으로 난 것은 영이니 내가 네게 거듭나야 하겠다 하는 말을 기이히 여기지 말라 바람이 임의로 불매 네가 그 소리를 들어도 어디서 오며 어디로 가는지 알지 못하나니 성령으로 난 사람은 다 이러하니라니고데모가 대답하여 가로되 `어찌 이러한 일이 있을 수 있나이까?' 예수께서 가라사대 `너는 이스라엘의 선생으로서 이러한 일을 알지 못하느냐진실로 진실로 네게 이르노니 우리 아는 것을 말하고 본 것을 증거하노라 그러나 너희가 우리 증거를 받지 아니하는도다 내가 땅의 일을 말하여도 너희가 믿지 아니하거든 하물며 하늘 일을 말하면 어떻게 믿겠느냐하늘에서 내려온 자 곧 인자 외에는 하늘에 올라간 자가 없느니라 모세가 광야에서 뱀을 든 것같이 인자도 들려야 하리니 이는 저를 믿는 자마다 영생을 얻게 하려 하심이니라 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라 하나님이 그 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 심판하려 하심이 아니요 저로 말미암아 세상이 구원을 받게 하려 하심이라 

 

God of delight, 
     your Wisdom sings your Word 
     at the crossroads where humanity and divinity meet. 
Invite us into your joyful being 
     where you know and are known 
          in each beginning, 
          in all sustenance, 
          in every redemption, 
     that we may manifest your unity 
     in the diverse ministries you entrust to us, 
     truly reflecting your triune majesty 
          in the faith that acts, 
          in the hope that does not disappoint, 
          and in the love that endures.  

Amen. 

 

 

 

Do you have thoughts or suggestions for scripture passages or song selection for the Chapel Devotionals? Are you interested in finding resources or writing a prayer? Contact renee.smithback@garrett.edu if you would like to be involved with putting together future Chapel Devotionals.  

 

Daily Prayer 

We’re using Zoom to facilitate our Daily Prayer times. Here’s how to join:  

Click on this link:  

Meeting ID: 964 6036 3660 

-or- 

When you’re in your Garrett email, click on the link sent in “This Week in Chapel” (sent on Mondays). Keep this link handy; it will be used all week to gain access to Daily Prayer. If you are having trouble joining the virtual gathering, please contact renee.smithback@garrett.edu. 

 

Back to main screen