Skip to content

9/14 Daily Devotional

Chapel Devotional  

Galatians 5 

For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not submit again to a yoke of slavery. Listen! I, Paul, am telling you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no benefit to you. Once again I testify to every man who lets himself be circumcised that he is obliged to obey the entire law. You who want to be justified by the law have cut yourselves off from Christ; you have fallen away from grace. For through the Spirit, by faith, we eagerly wait for the hope of righteousness. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything; the only thing that counts is faith working through love. You were running well; who prevented you from obeying the truth? Such persuasion does not come from the one who calls you. A little yeast leavens the whole batch of dough. I am confident about you in the Lord that you will not think otherwise. But whoever it is that is confusing you will pay the penalty. But my friends, why am I still being persecuted if I am still preaching circumcision? In that case the offense of the cross has been removed. I wish those who unsettle you would castrate themselves! 

 

For you were called to freedom, brothers and sisters; only do not use your freedom as an opportunity for self-indulgence, but through love become slaves to one another. For the whole law is summed up in a single commandment, “You shall love your neighbor as yourself.” If, however, you bite and devour one another, take care that you are not consumed by one another. Live by the Spirit, I say, and do not gratify the desires of the flesh. For what the flesh desires is opposed to the Spirit, and what the Spirit desires is opposed to the flesh; for these are opposed to each other, to prevent you from doing what you want. But if you are led by the Spirit, you are not subject to the law. Now the works of the flesh are obvious: fornication, impurity, licentiousness, idolatry, sorcery, enmities, strife, jealousy, anger, quarrels, dissensions, factions, envy, drunkenness, carousing, and things like these. I am warning you, as I warned you before: those who do such things will not inherit the kingdom of God. By contrast, the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness, gentleness, and self-control. There is no law against such things. And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. If we live by the Spirit, let us also be guided by the Spirit. Let us not become conceited, competing against one another, envying one another. 

 

Para ser libres nos libertó Cristo. Manteneos, pues, firmes y no os dejéis oprimir nuevamente bajo el yugo de la esclavitud. Soy yo, Pablo, quien os lo dice: Si os dejáis circuncidar, Cristo no os aprovechará nada. De nuevo declaro a todo hombre que se circuncida que queda obligado a practicar toda la ley. Habéis roto con Cristo todos cuantos buscáis la justicia en la ley. Os habéis apartado de la gracia. Pues a nosotros nos mueve el Espíritu a aguardar por la fe los bienes esperados por la justiciaPorque en Cristo Jesús ni la circuncisión ni la incircuncisión tienen valor, sino solamente la fe que actúa por la caridad. Comenzasteis bien vuestra carrera, ¿quién os puso obstáculo para no seguir a la verdad? Semejante persuasión no proviene de Aquel que os llama. Un poco de levadura fermenta toda la masa. Por mi parteconfío en el Señor que vosotros no pensaréis de otra manerapero el que os perturba llevará su castigoquienquiera que sea. En cuanto a hermanossi aún predico la circuncisión, ¿por qué soy todavía perseguido? ¡Pues se acabó ya el escándalo de la cruz! ¡Ojalá que se mutilaran los que os perturban 

 

Porquehermanoshabéis sido llamados a la libertadsólo que no toméis de esa libertad pretexto para la carne; antes al contrarioservíos por amor los unos a los otros. Pues toda la ley alcanza su plenitud en este solo preceptoAmarás a tu prójimo como a ti mismo. Pero si os mordéis y os devoráis mutuamente, ¡mirad no vayáis mutuamente a destruiros! Por mi parte os digo: Si vivís según el Espíritu, no daréis satisfacción a las apetencias de la carne. Pues la carne tiene apetencias contrarias al espíritu, y el espíritu contrarias a la carne, como que son entre  antagónicos, de forma que no hacéis lo que quisierais. Pero, si sois conducidos por el Espíritu, no estáis bajo la ley. Ahora bien, las obras de la carne son conocidasfornicaciónimpurezalibertinajeidolatríahechiceríaodiosdiscordiacelosirasrencillasdivisiones, disensiones, envidias, embriagueces, orgías y cosas semejantes, sobre las cuales os prevengo, como ya os previne, que quienes hacen tales cosas no heredarán el Reino de Dios. En cambio el fruto del Espíritu es amor, alegría, paz, paciencia, afabilidad, bondad, fidelidad, mansedumbre, dominio de ; contra tales cosas no hay ley. Pues los que son de Cristo Jesús, han crucificado la carne con sus pasiones y sus apetencias. Si vivimos según el Espíritu, obremos también según el Espíritu. No busquemos la gloria vana provocándonos los unos a los otros y envidiándonos mutuamente. 
 

그리스도께서 우리로 자유케 하려고 자유를 주셨으니 그러므로 굳세게 서서 다시는 종의 멍에를 메지 말라보라 나 바울은 너희에게 말하노니 너희가 만일 할례를 받으면 그리스도께서 너희에게 아무 유익이 없으리라 내가 할례를 받는 각 사람에게 다시 증거하노니 그는 율법 전체를 행할 의무를 가진 자라 율법 안에서 의롭다 함을 얻으려 하는 너희는 그리스도에게서 끊어지고 은혜에서 떨어진 자로다 우리가 성령으로 믿음을 좇아 의의 소망을 기다리노니 그리스도 예수 안에서는 할례나 무할례가 효력이 없되 사랑으로써 역사하는 믿음 뿐이니라! 너희가 달음질을 잘하더니 누가 너희를 막아 진리를 순종치 않게 하더냐? 그 권면이 너희를 부르신 이에게서 난 것이 아니라 적은 누룩이 온 덩이에 퍼지느니라 나는 너희가 아무 다른 마음도 품지 아니할 줄을 주 안에서 확신하노라 그러나 너희를 요동케 하는 자는 누구든지 심판을 받으리라 형제들아내가 지금까지 할례를 전하면 어찌하여 지금까지 핍박을 받으리요 그리하였으면 십자가의 거치는 것이 그쳤으리니 너희를 어지럽게 하는 자들이 스스로 베어버리기를 원하노라  

 

형제들아너희가 자유를 위하여 부르심을 입었으나 그러나 그 자유로 육체의 기회를 삼지 말고 오직 사랑으로 서로 종노릇하라! 온 율법은 네 이웃 사랑하기를 네 몸같이 하라 하신 한 말씀에 이루었나니 만일 서로 물고 먹으면 피차 멸망할까 조심하라 내가 이르노니 너희는 성령을 좇아 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라 육체의 소욕은 성령을 거스리고 성령의 소욕은 육체를 거스리나니 이 둘이 서로 대적함으로 너희의 원하는 것을 하지 못하게 하려 함이니라 너희가 만일 성령의 인도하시는 바가 되면 율법 아래 있지 아니하리라 육체의 일은 현저하니 곧 음행과더러운 것과호색과우상 숭배와술수와원수를 맺는 것과분쟁과시기와분냄과당짓는 것과분리함과이단과투기와, 술 취함과방탕함과, 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한 것같이 경계하노니 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 것이요 오직 성령의 열매는 사랑과희락과화평과오래 참음과자비와양선과충성과온유와절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라 그리스도 예수의 사람들은 육체와 함께 그 정과 욕심을 십자가에 못 박았느니라 만일 우리가 성령으로 살면 또한 성령으로 행할지니 헛된 영광을 구하여 서로 격동하고 서로 투기하지 말지니라 

 

O God, you set us free in Jesus Christ 
     with a power greater than all that would keep us captive. 
Grant that we might live gracefully in our freedom 
     without selfishness or arrogance, 
     and through love become slaves 
     to the freedom of the gospel 
     for the sake of your reign.  

Amen. 

 

 

 

Do you have thoughts or suggestions for scripture passages or song selection for the Chapel Devotionals? Are you interested in finding resources or writing a prayer? Contact renee.smithback@garrett.edu if you would like to be involved with putting together future Chapel Devotionals.

  

Daily Prayer 

We’re using Zoom to facilitate our Daily Prayer times. Here’s how to join:  

Click on this link:  

Meeting ID: 964 6036 3660 

-or- 

When you’re in your Garrett email, click on the link sent in “This Week in Chapel” (sent on Mondays). Keep this link handy; it will be used all week to gain access to Daily Prayer. If you are having trouble joining the virtual gathering, please contact renee.smithback@garrett.edu. 

Back to main screen